Trycksvärta enligt Hwang


Pinkerton:
Cio-Cio-San.
Hennes vänner kallar henne Butterfly.
Sharpless, hon äter ur min hand!

Sharpless:
Hon måste vara väldigt hungrig.

---

Gallimard:
Jag ber.
Detta är onödigt.
Jag vet vad du är.

Song:
Gör du?
Vad är jag då?

Gallimard:
En - en man.

Song:
Du tror inte riktigt på det.
/.../

Gallimard:
Titta på dig!
Du är en man!

(Han börjar skratta igen)

Song:
Jag förstår inte vad som kan vara så roligt.

Gallimard:
"Jag förstår inte!"
Jag menar att du aldrig hade mycket sinne för humor, inte sant?
Jag kan inte låta bli att tänka att jag slösat så mycket tid bara på en man!

Song:
Vänta.
Jag är inte "bara en man".
/.../

Song:
Jag är inte bara någon man.

Gallimard:
Tala om då vad du är?
/.../

Song:
Jag är din Butterfly.
Under alla klänningar, under allting var det alltid jag.
Öppna dina ögon och erkänn att du avgudar mig.

(Han tar sin hand från Gallimards ögon)

Gallimard:
Du som visste alla mina innersta önskningar
- hur kunde du, av alla människor, göra ett sådant misstag?

Song:
Vad?

Gallimard:
Du visade mig ditt sanna jag, medan allt jag älskade var en lögn.
En perfekt lögn som du tillät falla på marken
- och nu är den gammal och solkig.

Song:
Så - du älskade mig alltså aldrig på riktigt? Bara när jag spelade rollen?